Отримайте безкоштовну пропозицію

Наш представник зв'яжеться з вами найближчим часом.
Електронна пошта
Ім'я
Назва компанії
Повідомлення
0/1000

Дизельний локомотив з підвішеним монорейковим рухомим складом: інструкція з експлуатації

Aug 04, 2025

I. Вимоги до посади

Оператори монорейкових локомотивів мають пройти професійне навчання, здати іспит та отримати сертифікат кваліфікації оператора, перш ніж приступити до роботи.

Оператор має добре знати параметри продуктивності, конструктивні особливості та стандартні експлуатаційні процедури Одноряйних локомотивів та володіти базовими навичками реагування на надзвичайні ситуації.

Оператор має бути в гарному фізичному стані та не мати медичних протипоказань, що можуть заважати роботі в підземних умовах (наприклад, гіпертонія чи епілепсія). Це забезпечує точність прийняття рішень та виконання операцій під час роботи.

II. Правила безпеки

Перед початком роботи заборонено вживати алкоголі. Під час роботи водії не мають права залишати своїх робочих місць, спати або займатися іншими справами без дозволу. Суворо дотримуватися системи здачі чергування та виконання службових обов’язків, а також повністю дотримуватися «Правил безпеки вугільних шахт» та відповідних правил для підземних робіт.

Керувати обладнанням дозволяється лише при наявності дійсного посвідчення. Категорично заборонено керувати обладнанням без посвідчення або допускати до роботи персонал без відповідних посвідчень.

Під час перевезення водій повинен постійно стежити за станом колії. Якщо буде виявлено будь-які проблеми, такі як деформація, розслаблення або перешкоди, водій повинен негайно зупинити транспортний засіб і усунути їх. Якщо проблему не можливо вирішити на місці, водій повинен негайно повідомити про це та чекати, поки небезпекя не буде усунена, перш ніж продовжувати операції. Небезпечна експлуатація з потенційними небезпеками категорично заборонена. Водій повинен проходити спеціальне медичне обстеження щороку. Якщо результати медичного обстеження не відповідають вимогам роботи, його необхідно негайно перевести на іншу посаду, щоб запобігти виробничим аваріям з фізичних причин. Одноряйних локомотивів мають проходити щорічні перевірки відповідно до встановлених правил. Обладнання, яке не пройшло щорічний огляд, категорично заборонено вводити в експлуатацію, і його необхідно відремонтувати та пройти повторну перевірку перед повторним використанням. Під час роботи машиніст повинен виконувати всі операції всередині кабіни. Категорично заборонено керувати локомотивом поза кабіною, щоб уникнути випадкового падіння або зіткнення з обладнанням.

III. Підготовка до експлуатації

1. Статичний огляд

(1) Перевірити цілісність з'єднувального пристрою локомотива, вантажних коліс, направляючих і ведучих коліс, щоб забезпечити відсутність розхитування, деформації або поломки.

(2) Звернути особливу увагу на перевірку зношення гуми ведучого колеса. Якщо зношення перевищує встановлений межа, її необхідно негайно замінити, щоб уникнути впливу на безпеку руху через недостатнього зчеплення.

(3) Виміряйте товщину гальмівних накладок. Якщо вона менша за проектний стандарт, необхідно своєчасно замінити накладки на нові, щоб забезпечити надійний гальмівний ефект.

(4) Перевірте, чи гальмівні колодки є цілими. Якщо які-небудь відсутні або пошкоджені, їх необхідно негайно замінити. Категорично заборонено експлуатувати з дефектами.

(5) Перевірте рівні моторного масла, гідравлічного масла, охолоджувальної рідини, палива та дизельного масла у двигуні, а також рівень води в охолоджувальному баку відпрацьованих газів, щоб переконатися, що всі показники в межах встановлених норм; якщо рівень нижче стандарту, необхідно додати відповідне середовище до нормованої позначки. Під час заміни охолоджувальної рідини персонал має триматися на відстані понад 1 метр від отвору для води, щоб уникнути опіків від гарячої води, яка може випадково випорснути.

(6) Перевірте, чи немає витоків у трубопроводах та з'єднаннях гідравлічної системи. Якщо виявлено будь-які проблеми, негайно повідомте персонал технічного обслуговування для усунення. Категорично заборонено експлуатувати обладнання під тиском або самостійно його розбирати.

(7) Перевірте стан електричних кабелів та з'єднань, переконайтеся, що кабелі не пошкоджені і не мають оголених ділянок, усуньте можливі іскріння, щоб уникнути ризику вибуху газу.

2. Динамічний огляд

(1) Після запуску спостерігайте за кольором вихлопних газів дизельного двигуна (норма — світло-сірий), слухайте, чи стабільний звук роботи двигуна, переконайтеся, що дані на всіх приладах та стан індикаторних ламп є нормальними.

(2) Протестуйте функції освітлення, сигналу та стоп-сигналу локомотива, щоб переконатися, що ліхтарі світять яскраво, сигнал подає чіткий звук, що відповідає вимогам підземної передачі сигналів.

(3) Перевірте робочий стан підйомного двигуна та робочого клапана, кілька разів підніміть і опустіть гак без навантаження та переконайтеся, що зірочка двигуна обертається плавно, а гак рухається без заїдання або незвичайного шуму.

(4) Протестуйте робочий тиск гальма, щоб переконатися, що він відповідає номінальному стандарту, і переконайтеся, що він може швидко заблокувати рейку під час екстреного гальмування без затримки або відмови.

(5) Перевірте ефективність різних пристроїв захисту локомотива (наприклад, захисту від заглушення, вибухозахисту тощо), щоб переконатися, що вони можуть автоматично реагувати при активації.

(6) Перевірте цілісність вантажопідйомних інструментів (включаючи ланцюги для підйому, затискачі для контейнерів тощо). Ланцюг не повинен мати тріщин, а затискачі мають бути міцно зачиненими. Якщо деталі пошкоджені, негайно замініть їх.

Примітка: Якщо під час статичного або динамічного огляду виявлено будь-які проблеми, необхідно повідомити про це персонал технічного обслуговування для усунення або звітування. Запуск обладнання можливий лише після повного усунення всіх прихованих небезпек.

IV. Нормальна експлуатація

1. Запуск локомотива

(1) Відкрийте кульовий клапан акумулятора і зупиніться, коли тиск у гідравлічному акумуляторі досягне 150 бар.

(2) Лівою рукою натисніть "ручний клапан запуску" для активації компенсаційного клапана запуску і одночасно відкрийте клапан зупинки та циліндр пускового клапана; правою рукою натисніть "пуск клапана".

(3) Вставте ключ запалювання в перемикач і поверніть рукоятку керування в ліве положення.

(4) У цей момент автоматично активується вихлопний гальмівний клапан і виконується функціональна перевірка. Одночасно вимірюється тиск і увімкнеться блокування гальмів. Разом із звуковим сигналом тривалістю 3 секунди завершується попередній запуск.

(5) Спостерігайте за відображенням тискового повітря гальм у кабіні (зелений світлодіод завжди ввімкнений для нормальної роботи). Після підтвердження правильності показів, перемістіть робочу ручку у напрямку руху (вперед/назад) і запустіть локомотив. Регулюючи положення робочої ручки для керування пропорційним клапаном, збільшуйте або зменшуйте обертів дизельного двигуна, виконавши таким чином операцію прискорення та уповільнення.

2. Завантаження та розвантаження матеріалів

(1) При ручному штовханні візка дозволяється одночасно штовхати лише один візок. Особа, що штовхає, має стояти позаду транспортного засобу у напрямку руху. Під час штовхання звичайного транспортного засобу, одна рука має тримати вертикальний край транспортного засобу, а інша рука має бути розміщена на задній частині транспортного засобу. Під час штовхання платформи або вантажного автомобіля, обидві руки мають міцно тримати вертикальну раму. Особа, що штовхає, має уважно стежити за оточенням протягом усього процесу, щоб уникнути зіткнень із спорудами на дорозі або з персоналом.

(2) Під час штовхання візка в двоколійній зоні автостоянки, автомобіль, припаркований на іншій колії, має бути зафіксований за допомогою стопора. Жодна частина тіла штовхача не повинна виступати більше ніж на 0,2 метра від боку автомобіля, який штовхають. Суворо заборонено штовхати візок з обох боків автомобіля, щоб уникнути його стиснення іншими транспортними засобами.

(3) Під час штовхання візків в одному напрямку, якщо ухил менший за 5‰, відстань між двома візками має бути ≥10 метрів; якщо ухил становить 5‰-7‰, відстань має бути ≥30 метрів; якщо ухил більший за 7‰, ручне штовхання суворо заборонено, і замість цього має застосовуватися механічний тяг.

(4) Після встановлення автомобіля на місце, спеціальний стопор має використовуватися для підтримки візка з матеріалами в обох напрямках спереду і ззаду. У той же час, за 5 метрів до точки перекачування на території має бути встановлений стопор, щоб запобігти потраплянню інших транспортних засобів у зону перекачування.

(5) Заборонено вручну штовхати транспортний засіб на лінії за межами майданчика, щоб уникнути аварій, спричинених вузькими проїздами або перешкодженим оглядом.

3. Перевезення між Одноряйних локомотивів і залізничною платформою або автомобілем-платформою

(1) Перед перевезенням необхідно встановити черв'яка для нагляду або увімкнути червоне попереджувальне світло на відстані 10 метрів попереду та позаду робочої зони. Категорично заборонено в'їжджати в робочу зону стороннім транспортним засобам та персоналу.

(2) Під час перевезення залізничною платформою, платформу повинні зупинити та вимкнути кнопку запуску; під час перевезення автомобілем-платформою, автомобіль-платформу слід надійно зафіксувати за допомогою упору, щоб уникнути його зсування. Операція перевезення може розпочатися лише після того, як Одноряйних локомотивів підніметься на дах відповідного транспортного засобу.

(3) Відрегулюйте положення гачка залежно від довжини матеріалу, який необхідно підняти. Коли ланцюг підйому натягнутий, персонал, що не обслуговує, має евакуюватися в безпечну зону платформи поза межами трансферної станції. Категорично заборонено перебувати всередині трансферної станції, на платформі вантажівки чи безпосередньо під матеріалом. Оператори мають переконатися, що у них є достатньо місця для уникнення, а також має бути призначена відповідальна особа, яка протягом усього часу спостерігатиме за процесом підйому.

(4) Перед тим як Одноряйних локомотивів увійде на територію та перейде з наземної колії, електровоз та залізнична платформа на території мають припинити роботу. Категорично заборонено перебувати у межах 1,5 метра з обох боків від підйомної балки. Під час перетину електровоза чи залізничної платформи мінімальна відстань між двома вагонами (включаючи матеріали на вагоні) має бути ≥200 метрів, щоб уникнути зіткнення.

(5) Під час переміщення, якщо матеріал піднімається на 200 мм і має нестабільний центр ваги та схильність до перекидання, підйом необхідно негайно зупинити та повільно опустити. Необхідно, щоб відповідальна особа відрегулювала центр ваги перед повторним підйомом. Категорично заборонено утримувати рівновагу небезпечними способами, такими як «підняття коробки».

4. Операція підйому

(1) Вийміть ключ запалювання та використовуйте спеціальний інструмент для підйому, щоб зафіксувати матеріал. Під час витягування ручки підйому (ланцюга) зусилля треба застосовувати повільно, щоб уникнути падіння матеріалу через удар.

(2) Під час підйому ланцюг і затискачі необхідно тримати прямо. Персонал не має права стояти на відстані 1 метра по обидва боки від матеріалу, щоб уникнути травм у разі обриву ланцюга або проковзування затискача.

(3) Вантаж під час підйому має відповідати вимогам вантажопідйомності балки. Категорично заборонено перевищувати навантаження (вагу можна підтвердити через дисплей приладу).

(4) Під час піднімання контейнерів спочатку слід використовувати спеціальні зажимні пристрої для контейнерів; якщо на кінцях контейнера є тріщини, його необхідно безпосередньо піднімати за допомогою ланцюга. Після піднімання, якщо контейнер занадто нахилено (існує ризик перекидання), його необхідно опустити та відрегулювати. Категорично заборонено персоналу підніматися на контейнер для його врівноваження.

(5) Верхній край контейнера або окремий шматок матеріалу має перебувати на відстані 10-20 см від нижньої площини вантажопідйомної балки. Зажимний пристрій контейнера має бути повністю закритим і зафіксованим, щоб запобігти його відриву під час транспортування.

(6) Навантаження на двох гачках має розподілятися відповідно до характеристик обладнання, щоб забезпечити рівномірне навантаження на вантажопідйомну балку. Відстань між матеріалом і нижньою плитою має бути ≥300 мм, щоб уникнути пошкодження підлоги тунелю.

(7) Під час підйому обладнання його необхідно тримати горизонтально, стабільно та міцно. Точка підйому має уникати виступаючих частин обладнання та вразливих місць (наприклад, приладів, трубних з'єднань тощо) для запобігання пошкодженню обладнання.

(8) Під час транспортування особливо великого обладнання можна перевозити лише один елемент за раз. Нижня поверхня обладнання має бути паралельною до нижньої плити тунелю, а відстань має бути в межах 100-200 мм.

5. Робота локомотива

(1) Кожен локомотив має бути укомплектований двома машиністами, один — у передній кабіні, інший — у задній: головний машиніст відповідає за керування локомотивом, а помічник (спостерігач) протягом усього процесу стежить за станом колії, роботою обладнання та навколишнім середовищем. У разі виявлення будь-яких відхилень головний машиніст має бути проінформований про негайне зупинення транспортного засобу.

(2) Після запуску протягом кількох хвилин працюйте на низькій швидкості. Після того, як усі системи (гідравлічна, гальмівна та ін.) перейдуть у стабільний стан, повільно прискорюйтеся до номінальної швидкості.

(3) Під час проходження через особливі ділянки, такі як вигини, повітряні шлюзи, перемикачі, перехрестя та трансферні станції, потяг має сповільнитися та зупинитися за 30 метрів заздалегідь, а черговий машиноїзд має вийти з потяга для нагляду:

· Під час проходження через повітряні шлюзи черговий машиноїзд має спочатку відкрити повітряний шлюз і підвісити гачок шлюза, перемкнути перемикач у правильне положення, виконати підтвердження за допомогою "пальця до рота", а потім подати сигнал машиністу для проходження; після того, як локомотив повністю пройде шлюз, черговий машиноїзд має негайно закрити повітряний шлюз. Суворо заборонено відкривати два повітряних шлюзи одночасно, а також перебувати між двома шлюзами.

· Під час проходження через стрілку, черговий потяга має стояти на відстані 0,5 м поза кривою стрілки, щоб уникнути пошкодження від локомотива.

· Під час роботи на зазначених ділянках швидкість порожнього або підйому звичайного устаткування має бути ≤1 м/с, а швидкість підйому великого (важкого) устаткування — ≤0,5 м/с.

(4) Якщо транспортний засіб залишено в тунелі на 20 хвилин і більше, двигун має бути вимкнений; якщо водієві потрібно залишити локомотив на відстані до 20 м, необхідно заблокувати гальмо локомотива, щоб запобігти його руху.

(5) Перед виходом із кабіни водій має вийняти ключ запалювання і зберігати його у відповідному місці. Категорично заборонено залишати ключ у транспортному засобі.

(6) Під час транспортування обладнання в шахті суворо дотримуйтесь правила: «транспортний засіб рухається — люди стоять»: при проходженні перетинів, поворотів або зустрічі з пішоходами подавайте звуковий сигнал за 30 метрів заздалегідь, обмежте швидкість менше ніж 0,5 м/с і повільно проходьте, щоб переконатися, що пішоходи знаходяться на місці.

(7) Локомотив має бути обладнаний «переднім освітленням і червоним стоп-сигналом ззаду». Яскравість ліхтарів має бути чітко видимою на відстані 50 метрів, щоб транспортні засоби та персонал попереду та позаду могли вчасно визначити.

(8) Під час транспортування, окрім раптових небезпечних ситуацій (наприклад, обрив шляху, проникнення людей тощо), забороняється використовувати функцію аварійної зупинки, щоб уникнути падіння вантажу або пошкодження обладнання внаслідок раптової зупинки.

(9) Водій має бути укомплектований переносним газоаналізатором для контролю концентрації газу в режимі реального часу: якщо концентрація становить ≥0,4%, необхідно негайно зупинити транспортний засіб, вимкнути двигун внутрішнього згоряння, заблокувати локомотив і всім особам необхідно відступити в головний повітреприпливний шлях і повідомити диспетчерську службу.

(10) Водій має право керувати транспортним засобом у прямому напрямку з кабіни. Категорично заборонено рух у зворотному напрямку або виглядування з транспортного засобу для огляду. Якщо два транспортних засоби рухаються по одній колії в одному напрямку, відстань між ними має бути ≥100 метрів для запобігання зіткненню ззаду.

(11) Під час роботи необхідно уважно стежити за кабелями, лініями зв'язку, повітряними трубами, вентиляторами, а також повітряними та водопровідними трубами, підвішеними в тунелі, щоб забезпечити безпечну відстань від локомотива та вантажу, який він перевозить, для уникнення пошкоджень і подряпин.

(12) Під час транспортування над обладнанням нижче, відстань між дном матеріалу та обладнанням нижче має бути більшою за 200 мм. У протилежному випадку маршрут має бути змінений або обладнання нижче має бути видалене перед проїздом.

6. Гальмування локомотива

(1) Під час звичайного паркування повільно поверніть ручку керування назад, щоб поступово уповільнити рух локомотива. Після повернення ручки в початкове положення гальмівна система автоматично вмикається, і транспортний засіб зупиняється.

(2) У разі надзвичайної ситуації негайно натисніть кнопку «Аварійне вимкнення» з правого боку кабіни або скористайтеся важелем гідравлічного механічного гальма, щоб досягти примусового блокування.

7. Вимкнення

Повільно поверніть ручку керування назад, щоб зупинити локомотив. Після повернення ручки в початкове положення вийміть ключ запалювання, вимкніть гідравлічний акумулятор і, нарешті, натисніть кнопку «Стоп», щоб завершити вимкнення всієї машини.

V. Спеціальні операції

1. Заходи для усунення наслідків Одноряйних локомотивів вихід локомотива з колії

(1) Після виходу з колії негайно зупиніть локомотив і плавно скиньте завантажені матеріали на землю, щоб запобігти зміщенню центру ваги та поширенню аварії.

(2) Перевірте наявність уражених: якщо є постраждалі, негайно повідомте начальнику зміни та диспетчерську, надайте перевагу організації рятувальних робіт для уражених і водночас захистіть місце події.

(3) Виясніть причину виходу з колії та ступінь пошкодження обладнання та локомотива, детально повідомте начальнику зміни та супровідному керівнику, визначте точку відмови.

(4) Керівник бригади та керівник зміни організовують та готують обладнання для роботи на колії (наприклад, ланцюги для опускання, підйомні ланцюги, домкрати тощо) згідно з умовами на місці, та забезпечують відповідність специфікацій інструментів.

(5) Керування рухом по дорозі має здійснюватися безпосередньо керівником бригади або заступником керівника бригади, а процес має проходити під наглядом інспектора з безпеки:

· Якщо виявлено пошкодження балки проїзної частини, негайно повідомити чергового керівника бригади для виклику відповідної служби для її ремонту та підкріплення.

· Встановити попереджувальні знаки на відстані 40 метрів до та після місця аварії, заборонити перебування в зоні обмеженого доступу особам, що не беруть участь у роботах.

(6) Для проведення робіт на рейках необхідно використовувати ланцюг для утримання. Потрібно обрати ланцюг, який відповідає вантажопідйомності, виходячи з ваги обладнання. Не можна замінювати монтажну петлю на оцинкований дріт. Повинен використовуватися спеціальний підйомний ланцюг. Якщо підйомний пристрій пошкоджений або ослаблений, його необхідно повторно зафіксувати; якщо рейка суттєво деформована, її необхідно замінити перед виконанням робіт.

(7) Під час руху на колії всі оператори мають уважно стежити за стабільністю підтримки дорожнього полотна та суворо дотримуватися чинних правил: не стояти з боку, де може впасти або перекинутися локомотив, щоб уникнути вторинних аварій. (8) Оператори мають підкорятися єдиному керівництву та категорично заборонено працювати без дозволу або необдумано. Забезпечити узгоджені дії.

(9) Перед виходом на колію електромеханік має повністю перевірити гальмівну систему, систему керування та інші ключові системи транспортного засобу. Лише після підтвердження відсутності несправностей транспортний засіб можна виводити на колію для експлуатації.

(10) Після виходу локомотива на колію його необхідно проїхати в безпечну зону та ще раз перевірити робочий стан локомотива, а також приховані небезпеки колії та піднімальних компонентів. Експлуатацію можна відновлювати лише після усунення всіх проблем.

(11) Ділянку необхідно своєчасно прибирати, інструменти, пошкоджені деталі тощо треба переміщати на відведене місце. Не повинно залишатися сміття, яке заважатиме руху на колії.

(12) Після виконання аварійних робіт необхідно звітувати послідовно за схемою: «черговий майстер → черговий майстер → відділи з охорони праці, транспорту та диспетчерського керування», одночасно фіксувати процес усунення аварії. (13) Після закінчення робочої зміни винесені учасники аварії повинні прибути до штабу бригади або відповідних підрозділів для співпраці з розслідування аварії. Після встановлення причин необхідно розробити цільові профілактичні заходи та організувати їх вивчення всім персоналом.

2. Заходи щодо усунення ситуації, коли велике обладнання впало на колію

(1) Після падіння обладнання на колію спочатку необхідно стабільно розмістити обладнання на поверхні землі та зафіксувати його в кількох напрямках за допомогою ланцюгів для підйому та стальним канатом, щоб запобігти падінню окремих деталей.

(2) Використовуйте ланцюг падіння відповідної вантажопідйомності, щоб закріпити обладнання до підтримки тунелю або стабільної конструкції, щоб запобігти перекиданню або падінню обладнання та травмуванню людей.

(3) Використовуйте інструменти, такі як ланцюги падіння та домкрати, щоб стабільно розмістити обладнання на нижній плиті, і використовуйте дерев'яні кліні або автомобільні блокувальники для його підтримки та стабілізації, щоб запобігти вторинному ковзанню.

(4) Відремонтуйте Одноряйних локомотивів і колію згідно з «Заходами щодо виконання робіт з усунення сходу локомотива з колії». Після перевірки локомотива та підтвердження відсутності несправностей підніміть обладнання ще раз і транспортуйте його від місця аварії.

(5) Увесь процес має виконуватися під безпосереднім керівництвом бригадира та керівника робіт, а також з контролем з боку службовця з охорони праці. Категорично заборонено порушення правил експлуатації або спрощення процедур.

3. Заходи щодо виконання робіт з усунення аварій з ковзанням локомотива

(1) Якщо локомотив почне буксувати під час руху вгору або вниз по похилому шляху, машиніст повинен негайно натиснути кнопку «Аварійне зупинення», щоб активувати екстрене гальмо та заблокувати рейки.

(2) Після гальмування категорично заборонено перезапускати локомотив. Потрібно повідомити супровідного електромеханіка про необхідність проведення комплексної перевірки зношення гальмівних колодок, зусилля затиску приводного блоку, стану гальма тощо, а локомотив можна запускати лише після усунення прихованих несправностей.

(3) Якщо локомотив буксує через слизьких рейок (наприклад, через дощову погоду або розпилення очисника), необхідно вжити заходів проти ковзання (наприклад, тимчасово вимкнути розпилення очисника, посипати сухий пісок тощо) та відновити коефіцієнт тертя рейок перед початком руху.

(4) Якщо локомотив або велике обладнання зійшло з рейок через проковзування, послідовно виконайте заходи згідно з "Правилами дій при зрушенні локомотива з рейок" та "Правилами дій при зрушенні великих одиниць обладнання".

4. Буксирування несправного Одноряйних локомотивів  

(1) Якщо несправний локомотив можна підняти, спочатку необхідно розвантажити вантаж, щоб зменшити навантаження під час буксирування.

(2) Вимкніть дизельний двигун несправного локомотива та відключіть вихід живлення.

(3) З'єднання потяга: за допомогою спеціального з'єднувального стрижня жорстко з'єднайте несправний локомотив і тяговий локомотив, забезпечивши міцне та надійне з'єднання без люфту.

(4) Керування несправним локомотивом: закрийте гідравлічний акумулятор і послідовно відкрийте "кульовий клапан тиску затискача", "перепускний клапан ручного насоса" та "вихлопний клапан гальмівної системи".

(5) Переведіть кульовий клапан шунта поршневого насоса несправного локомотива в положення "шунт", щоб уникнути пошкодження гідравлічної системи.

(6) Операція з буксирування має здійснюватися під керівництвом бригадира на місці, а також необхідно 3 окремих працівників для розподілу робіт:

1 особа відповідає за моніторинг стану рейок і стрілочних переводів, а також своєчасне попередження про перешкоди;

1 особа відповідає за моніторинг з'єднання між двома транспортними засобами для запобігання розчепленню;

1 особа відповідає за керування буксирним локомотивом. У кабіні несправного локомотива перебувати заборонено.

(7) Після підтвердження, що матеріали розвантажені, запустіть буксирний локомотив, обмежте швидкість до 1 м/с і плавно буксуйте несправний локомотив до ремонтної камери.