Získejte bezplatnou nabídku

Náš zástupce se vám brzy ozve.
E-mail
Jméno
Název společnosti
Zpráva
0/1000

Provozní postupy pro výjezdnou jednostrojnou lokomotivu na diesel

Aug 04, 2025

I. Požadavky na pracovní funkci

Lokomotivní četaři jednostrojné dráhy musí absolvovat odborné školení, složit zkoušku a získat certifikát o kvalifikaci obsluhy, než mohou nastoupit do pracovního poměru.

Četaři musí být důkladně obeznámeni s provozními parametry, konstrukčními principy a standardními provozními postupy Kolejové lokomotivy a musí mít základní schopnosti reakce na mimořádné situace.

Četaři musí být ve zdravotně dobré kondici a nesmí trpět žádným onemocněním, které by mohlo bránit podzemnímu provozu (např. hypertenzí nebo epilepsií). Tím je zajištěno přesné posouzení a správná obsluha během provozu.

II. Bezpečnostní předpisy

Před prací je přísně zakázáno konzumovat alkohol. Během pracovní doby řidiči nesmějí opustit svá pracovní místa, spát nebo se bez povolení věnovat činnostem nesouvisejícím s jejich pracovními povinnostmi. Musí být přísně dodržována směna služeb a systém pracovních povinností a plně musí být dodržovány "Bezpečnostní předpisy pro uhlíkové doly" a příslušná ustanovení pro podzemní práce.

Provoz musí být prováděn s platným osvědčením. Je přísně zakázáno provozovat zařízení bez osvědčení nebo neodborně vyškolenými osobami.

Během dopravy musí řidič neustále sledovat stav tratě. Pokud jsou zjištěny jakékoliv problémy, jako je deformace, uvolnění nebo překážky, musí řidič okamžitě zastavit vozidlo a tyto problémy vyřešit. Pokud nelze problém odstranit na místě, musí řidič okamžitě ohlásit a čekat, dokud nebezpečí není odstraněno, než pokračuje v provozu. Provoz s rizikem, spojený s potenciálními nebezpečími, je přísně zakázán. Řidič musí podstoupit pravidelné lékařské prohlídky každý rok. Pokud výsledky lékařské prohlídky nesplňují požadavky pracovního místa, musí být okamžitě přeřazen na jinou pracovní pozici, aby se předešlo úrazům způsobeným fyzickými důvody. Kolejové lokomotivy s musí podstoupit pravidelné inspekce v souladu s příslušnými předpisy. Zařízení, které nesplní pravidelnou inspekci, je přísně zakázáno uvedení do provozu a musí být opraveno a kvalifikováno, než může být opět uvedeno do provozu. Během provozu musí řidič provést všechny operace v řidičské kabině. Je přísně zakázáno ovládat lokomotivu mimo řidičskou kabinu, aby se předešlo náhodnému pádu nebo nárazu do zařízení.

III. Příprava provozu

1. Statická inspekce

(1) Zkontrolujte kompletnost spojovacího zařízení lokomotivy, nosných kol, vodících kol a poháněných kol, aby se zajistilo, že nejsou uvolněná, deformovaná nebo poškozená.

(2) Zaměřte se na kontrolu opotřebení pryžových kol pohonu. Pokud opotřebení překročí stanovenou mez, musí být okamžitě nahrazeno, aby se předešlo negativnímu ovlivnění bezpečnosti jízdy kvůli nedostatečnému tření.

(3) Změřte tloušťku brzdového obložení. Pokud je menší než konstrukční norma, je třeba včas vyměnit nové obložení, aby byl zajištěn spolehlivý brzdný účinek.

(4) Zkontrolujte, zda jsou brzdové destičky kompletní. Pokud některé chybí nebo jsou poškozené, musí se vyměnit na místě. Je přísně zakázáno provozovat zařízení s vadami.

(5) Zkontrolujte hladiny mazacího oleje u spalovacího motoru, hydraulického oleje, chladicí vody, topného oleje a naftového oleje a také hladinu vody v chladicím boxu výfukových plynů, aby vše bylo v rámci stanoveného měřítka; pokud jsou nižší než norma, je třeba doplnit příslušné médium na kvalitativně vyhovující úroveň. Při výměně chladicí vody by osoby měly udržovat vzdálenost více než 1 metr od vodního otvoru, aby se předešlo popáleninám způsobeným vystřikující horkou odpadní vodou.

(6) Zkontrolujte, zda nejsou v potrubí a spojích hydraulického systému netěsnosti. Pokud jsou zjištěny jakékoliv problémy, okamžitě upozorněte servisní personál a nechte to opravit. Je přísně zakázáno provádět práce pod tlakem nebo demontovat součásti vlastním zásahem.

(7) Zkontrolujte stav elektrických vedení a připojení zástrček, ujistěte se, že kabely nejsou poškozené nebo oholené, odstraňte možnost vznícení a předejte riziku plynového výbuchu.

2. Dynamická kontrola

(1) Po spuštění sledujte barvu výfukových plynů spalovacího motoru (normální je světle šedá), poslouchejte, zda je provozní zvuk stabilní, a ověřte, že údaje na jednotlivých měřidlech a stav kontrolky jsou v normálním režimu.

(2) Ověřte funkci osvětlení, klaksonu a brzdových světel lokomotivy, zajistěte jasný světelný výkon a čistý zvuk klaksonu, aby byly splněny požadavky na přenos podzemních signálů.

(3) Zkontrolujte provozní stav zvedacího motoru a ovládacího ventilu, několikrát zvedněte a spusťte hák bez zatížení a ověřte, že řetězové kolo motoru běží plynule a hák se pohybuje hladce bez zasekávání nebo abnormálního hluku.

(4) Ověřte pracovní tlak brzdy, aby odpovídal jmenovitému standardu a aby bylo možné v případě nouzového brzdění rychle zajistit kolej bez zpoždění nebo poruchy.

(5) Ověřte účinnost různých ochranných zařízení lokomotivy (např. ochrana proti zablokování, ochrana proti výbuchu atd.), aby bylo zajištěno, že budou při spuštění automaticky reagovat.

(6) Zkontrolujte kompletnost zvedacích nástrojů (včetně zvedacích řetězů, svorek na kontejnery atd.). Řetěz nesmí mít trhliny a svorky musí být pevně uzavřené. Pokud jsou poškozené, okamžitě je vyměňte.

Poznámka: Pokud jsou během statického nebo dynamického kontroly zjištěny jakékoliv problémy, musí být nahlášeny údržbářskému personálu k řešení nebo ohlášení. Provoz může být zahájen až po úplném odstranění skrytých nebezpečí.

IV. Normální provoz

1. Spuštění lokomotivy

(1) Otevřete kulový ventil akumulátoru a zastavte, když tlak hydraulického akumulátoru dosáhne 150 bar.

(2) Levou rukou stiskněte „ruční startovací pojistný ventil“ a aktivujte kompenzační ventil a současně otevřete uzavírací ventil a válec sacího ventilu; pravou rukou stiskněte „startovací ventil“.

(3) Zasuňte zapalovací klíč do spínače a otočte ovládací pákou do levé polohy.

(4) V tomto okamžiku je brzdový výfukový ventil automaticky aktivován a provede se funkční test. Současně se měří tlak a zapne se brzdový zámek. Spolu s hlasovým upozorněním trvajícím 3 sekundy je dokončeno předběžné upozornění před spuštěním.

(5) Pozorujte zobrazení tlaku vzduchu v brzdách v kabině (zelená LED dioda svítí nepřetržitě pro normální provoz). Po potvrzení správnosti tlačte ovládací páku ve směru jízdy (dopředu/dozadu) a spusťte lokomotivu. Úpravou polohy ovládací páky pro ovládání proporcionálního ventilu zvyšujete nebo snižujete otáčky spalovacího motoru, čímž dokončíte operaci zrychlení a zpomalení.

2. Nakládka materiálu a zpětný chod

(1) Při ručním tlačení vozíku je povoleno najednou pouze jeden vozík. Osoba tlačící vozík musí stát za vozidlem ve směru jízdy. Při tlačení běžného vozíku by jedna ruka měla držet svislý okraj vozíku a druhá ruka by měla být umístěna na zadní části vozíku. Při tlačení plavidla nebo plošiny by obě ruce měly pevně držet svislý rám. Osoba tlačící vozík musí po celou dobu sledovat okolní prostředí, aby se vyhnula nárazu do zařízení na trase nebo do osob.

(2) Při tlačení vozíku v oblasti parkoviště se dvěma kolejemi musí být vozidlo zaparkované na druhé koleji zajistěno proti pohybu pomocí zábrany. Žádná část těla osoby tlačící vozík nesmí přesahovat 0,2 m od strany vozidla, které je tlačeno. Je přísně zakázáno tlačit vozík z obou stran vozidla, aby nedošlo k jeho stlačení jinými vozidly.

(3) Při tlačení vozíků ve stejném směru musí být vzdálenost mezi dvěma vozíky ≥10 m, pokud je sklon menší než 5‰; při sklonu 5‰–7‰ musí být vzdálenost ≥30 m; při sklonu větším než 7‰ je ruční tlačení přísně zakázáno a musí být použito mechanické tažení.

(4) Po umístění vozidla na místo musí být speciální zábrana použita k zajistění vozidla s materiálem v obou směrech vpředu a vzadu. Současně musí být 5 metrů před přepravním bodem na nádvoří instalována zábrana, aby se zabránilo neúmyslnému vjezdu jiných vozidel do přepravní oblasti.

(5) Je přísně zakázáno ručně tlačit vozidlo na trati za hranici dvora, aby se předešlo nehodám způsobeným úzkými jízdními pruhy nebo zhoršenou viditelností.

3. Překládání mezi Kolejové lokomotivy a kolejovým vozidlem nebo plošinovým náklaďákem

(1) Před překládáním musí být určena samostatná osoba, která bude monitorovat nebo zapne červené varovné světlo 10 metrů před a za pracovním místem. Je přísně zakázáno vstupovat do pracovní oblasti nezúčastněným vozidlům a osobám.

(2) Při překládání s kolejovým vozidlem musí být kolejové vozidlo zastaveno a vypnuté startovací tlačítko; při překládání s plošinovým náklaďákem musí být plošina pevně podepřena proti sjíždění. Překládací operace může začít až poté, co Kolejové lokomotivy dosedne na vrchol odpovídajícího vozidla.

(3) Upravte polohu háku podle délky materiálu, který má být zvedán. Když je řetěz v napětí, nezúčastněné osoby musí opustit prostor a postavit se do bezpečné zóny na plošině mimo přepravní stanici. Je přísně zakázáno stát uvnitř přepravní stanice, na nákladním voze nebo přímo pod materiálem. Obsluha musí zajistit dostatečný prostor pro úhyb a celý proces zvedání musí být po celou dobu sledován určenou osobou.

(4) Předtím než Kolejové lokomotivy vjede do nádvoří a přejde z pozemní tratě, musí elektrický lokomotiva a kolejové vozidlo na nádvoří zastavit. Je přísně zakázáno zdržovat se do vzdálenosti 1,5 metru na obou stranách nosníku. Při přecházení kolem elektrické lokomotivy nebo kolejového vozidla musí být minimální vzdálenost mezi dvěma vozy (včetně materiálu na vozech) ≥200 metrů, aby se zabránilo nárazu.

(5) Během přemístění, pokud je materiál zvednut 200 mm a má nestabilní těžiště a má tendenci se převrátit, musí být zvedání okamžitě zastaveno a pomalu spuštěno. Musí dojít k úpravě těžiště pod dohledem určené osoby před opětovným zvedáním. Je přísně zakázáno udržovat rovnováhu nebezpečnými metodami, jako je "zvedání krabice".

4. Zvedací operace

(1) Odstraňte klíček zapalování a použijte speciální zvedací nástroj k upevnění materiálu. Při tažení zvedací páky (řetězu) působte pomalu, abyste zabránili pádu materiálu v důsledku nárazu.

(2) Během zvedacího procesu musí být zvedací řetěz a svěráky narovnány. Osoby nesmějí stát v prostoru do 1 metru na obou stranách materiálu, aby se předešlo zranění v důsledku přetržení řetězu nebo proklouznutí svěráku.

(3) Zvedací zátěž musí odpovídat předpisům nosných tun zvedacího nosníku. Je přísně zakázáno přetěžování (zátěž lze potvrdit, že je v mezích díky displeji přístroje).

(4) Při zvedání kontejnerů je třeba nejprve použít speciální svěráky na kontejnery; pokud jsou na obou koncích kontejneru trhliny, musí být kontejner přímo zvednut pomocí zvedacího řetězu. Po zvednutí musí být kontejner opět spuštěn a znovu upraven, pokud se příliš nakloní (existuje riziko převrácení). Je přísně zakázáno, aby osoby vylezly na kontejner, aby ho vyvážily.

(5) Horní okraj kontejneru nebo jednotlivého materiálu musí být udržován ve vzdálenenosti 10–20 cm od spodní roviny zvedacího nosníku. Svěrák kontejneru musí být zcela zavřen a uzamčen, aby se zabránilo jeho uvolnění během přepravy.​

(6) Zatížení obou háků musí být rozděleno odpovídajícím způsobem podle vlastností zařízení, aby bylo zajištěno rovnoměrné zatížení zvedacího nosníku. Vzdálenost mezi materiálem a spodní deskou musí být ≥300 mm, aby nedošlo k poškrábání spodní části tunelu. ​

(7) Při zvedání zařízení musí být udržováno vodorovně, stabilně a pevně. Zvedací bod by měl vyhýbat se vystouplým částem zařízení a náchylným částem (např. měřicím přístrojům, potrubním přípojkám atd.) a zabránit poškození zařízení.

(8) Při přepravě zvlášť velkého zařízení lze přepravovat pouze jeden kus najednou. Spodní plocha zařízení musí být udržována rovnoběžně se spodní deskou tunelu, vzdálenost by měla být udržována v rozmezí 100–200 mm.

5. Provoz lokomotivy

(1) Každá lokomotiva musí být obsazena dvěma strojvůdci, jeden v předním a druhý v zadním řídicím stanovišti: hlavní strojvůdce zajišťuje provoz lokomotivy, pomocný strojvůdce (následovník) sleduje celý proces stav tratě, provoz zařízení a okolní prostředí. Při zjištění jakéhokoli neobvyklého stavu bude upozorněn hlavní strojvůdce, aby okamžitě zastavil vozidlo.

(2) Po spuštění je nutné nechat stroj několik minut běžet na nízké otáčky. Až všechny systémy (hydraulický, brzdový atd.) dosáhnou stabilního stavu, pomalu zrychlete na jmenovité otáčky.

(3) Při průjezdu speciálními úseky, jako jsou zatáčky, vzduchové brány, výhybky, křižovatky a přestupní stanice, musí vlak zpomalit a zastavit 30 metrů předem, přičemž průvodčí musí vystoupit z vlaku a dohlížet:

· Při průjezdu vzduchovou branou musí průvodčí nejprve otevřít vzduchovou bránu a zavěsit hák vzduchové brány, přepnout výhybku do správné polohy, provést potvrzení metodou "prst k ústům", a poté dát signál řidiči k průjezdu; jakmile lokomotiva úplně projede, musí průvodčí okamžitě vzduchovou bránu zavřít. Je přísně zakázáno otevírat dvě vzduchové brány současně a není dovoleno stát mezi dvěma vzduchovými branami.

· Při průjezdu výhybkou musí průvodčí stát 0,5 metru mimo oblouk výhybky, aby se předešlo poškrábání lokomotivou.

· Při jízdě v výše uvedených úsecích je rychlost jízdy bez zatížení nebo při zdvihání běžného vybavení ≤1 m/s a rychlost zdvihání velkého (těžkého) vybavení je ≤0,5 m/s.

(4) Je-li vozidlo zaparkováno v tunelu déle než 20 minut, musí být motor vypnut; je-li řidič potřeba opustit lokomotivu do vzdálenosti 20 metrů, musí být lokomotiva zablokována, aby nedošlo ke smyku vozidla.

(5) Před opuštěním kabiny musí řidič odstranit klíč zapalování a uschovat jej na bezpečném místě. Je přísně zakázáno nechávat klíč ve vozidle.

(6) Při přepravě zařízení po kluzné dráze důsledně dodržujte pravidlo „jedoucí vozidla, nechodci nejsou“: při průjezdu křižovatkami, zatáčkami nebo při setkání s chodci upozorněte 30 metrů předem písknutím, omezte rychlost na méně než 0,5 m/s a pomalu projet, aby bylo zajištěno, že chodci jsou na místě.

(7) Locomotiva musí mít „přední osvětlení a červené koncové světlo vzadu“. Jasně musí být viditelná světla do vzdálenosti 50 metrů, aby bylo možné včas identifikovat vozidla a osoby vpředu a vzadu.

(8) Během přepravy je přísně zakázáno používat funkci nouzového zastavení, kromě náhlého nebezpečí (například zlomení kolejnice, vtrhnutí osob, atd.), aby se zabránilo pádu materiálu nebo poškození zařízení v důsledku nouzového zastavení.

(9) Řidič musí mít u sebe přenosný detektor plynu a kontrolovat koncentraci plynu v reálném čase: pokud je koncentrace ≥0,4 %, musí vozidlo okamžitě zastavit, vypnout dieselový motor, zablokovat lokomotivu a veškerý personál se musí stáhnout do hlavního větracího tunelu a ohlásit se dispečinku.

(10) Řidič musí řídit vozidlo z kabiny ve směru jízdy. Je přísně zakázáno řídit vozidlo zpětně nebo vyhlížet ven z vozidla pro sledování situace. Pokud dva vozidla jezdí po stejné trati ve stejném směru, vzdálenost mezi nimi musí být ≥100 metrů, aby nedošlo ke srážce zezadu.

(11) Během provozu je třeba věnovat zvýšenou pozornost kabelům, komunikačním vedením, vzduchovým potrubím, ventilátorům a potrubím pro vodu a vzduch, které jsou v tunelu zavěšeny, a zajistit, aby byla udržována bezpečná vzdálenost od lokomotivy a přepravovaného materiálu, aby nedošlo k poškrábání nebo poškození.

(12) Při přepravě nad zařízením uvedeným níže musí být vzdálenost mezi spodní stranou materiálu a zařízením níže větší než 200 mm. V opačném případě musí být trasa upravena nebo musí být zařízení níže před průjezdem odstraněno.

6. Brzdění lokomotivy

(1) Při běžném parkování pomalu stáhněte ovládací páku, aby se lokomotiva postupně zpomalila. Jakmile páka zaujme původní polohu, brzdový systém se automaticky aktivuje a vozidlo se zastaví.

(2) V případě nouze okamžitě stiskněte tlačítko "Nouzové zastavení" na pravé straně kabiny nebo ovládejte páku hydraulické mechanické brzdy, abyste dosáhli vynuceného zablokování.

7. Vypnutí

Pomalu stáhněte ovládací páku, aby se lokomotiva zastavila. Jakmile páka zaujme původní polohu, vyjměte klíč zapalování, vypněte hydraulický akumulátor a nakonec stiskněte tlačítko "Stop" pro dokončení vypnutí celého zařízení.

V. Zvláštní operace

1. Opatření pro zvládání Kolejové lokomotivy vykolejení lokomotivy

(1) Po vykolejení okamžitě zastavte lokomotivu a plynule sjeďte naložené materiály na zem, aby se zabránilo posunu těžiště a rozšíření rozsahu nehody.

(2) Zkontrolujte zranění: Pokud došlo ke zraněním, okamžitě informujte vedoucího směny a dispečinku, upřednostněte organizaci záchranářských opatření pro zraněné a současně zajistěte místo nehody.

(3) Vyšetřete příčinu vykolejení a rozsah poškození zařízení a lokomotivy, podrobně informujte vedoucího směny a doprovodného vedoucího a identifikujte místo závady.

(4) Vedoucí týmu a vedoucí skupiny podle konkrétní situace na místě organizují a připravují zařízení pro kolejovou práci (např. lano na vyprošťování, lano na zvedání, hydraulické zvedáky apod.) a zajistí, aby specifikace nářadí odpovídaly požadavkům.

(5) Provoz na trati musí být na místě řízen vedoucím týmu nebo zástupcem vedoucího týmu a bezpečnostní inspektor bude dohlížet na celý proces:

· Pokud je zjištěno poškození nosníku dráhy, okamžitě upozorněte vedoucího týmu v pracovním režimu, aby kontaktoval příslušný tým a provedl opravu a posílení.

· Nastavte výstražnou zónu 40 metrů před a za místem nehody a přísně zakážte vstup neoprávněným osobám do uzavřené oblasti.

(6) Pro provoz na trati musí být použito řetězové zajištění proti pádu. Řetěz proti pádu musí být vybrán v souladu s nosností podle hmotnosti zařízení. Smyčky lana nesmějí být nahrazovány olověným drátem. Musí být použit speciální zvedací řetěz. Pokud je zvedací zařízení poškozené nebo uvolněné, musí být znovu zajistit; pokud je kolejnice silně deformovaná, musí být před nasazením trati nahrazena.

(7) Během jízdy po kolejích musí všichni obsluhovaté pracovníci věnovat pozornost stabilitě podpory silnice a přísně dodržovat stojící předpisy: Nesmí stát na straně, na které může dojít k pádu nebo převrácení lokomotivy, aby se předešlo sekundárním nehodám. (8) Obsluhovaté pracovníci musí poslouchat jednotné velení a je přísně zakázáno provádět práce bez povolení nebo slepě. Zajistěte koordinované akce.

(9) Než vozidlo vyjede na kolej, musí elektromechanický pracovník důkladně zkontrolovat brzdný systém vozidla, řízení a další hlavní systémy. Vozidlo může být uvedeno na kolej až po potvrzení, že nejsou žádné závady.

(10) Po uvedení lokomotivy na kolej musí být přejet do bezpečné oblasti a znovu zkontrolován provozní stav lokomotivy a skrytá rizika týkající se kolejí a zdvihacích komponent. Provoz může být obnoven až po vyřešení všech problémů.

(11) Místo musí být včas uklizeno a nářadí, poškozené díly atd. musí být přemístěny na určené místo. Nesmí být zanecháno žádné trosky, které by ovlivnily provoz na trati.

(12) Po vyřízení nehody musí být postupně nahlášena ve sledu „vedoucí směny → vedoucí směny → oddělení bezpečnosti, dopravy a dispečinku“ a zároveň musí být zaznamenán průběh vyřízení. (13) Po skončení pracovní doby musí osoba zodpovědná za nehodu spolupracovat na vyšetřování nehody v štábu týmu nebo v příslušných odděleních. Po objasnění příčiny musí být vypracována cílená prevence a všechen personál musí být seznámen.

2. Opataření pro zvládnutí pádu velkého zařízení na trať

(1) Po pádu zařízení na trať musí být nejprve zařízení ustaveno na zem a pomocí zdvihacích řetězů a ocelových lan musí být zajistěno ve více směrech, aby se zabránilo pádu dílů.

(2) Upevněte zařízení k horninovému podpěrnému systému nebo stabilní konstrukci pomocí řetězu pro odpovídající nosnost, abyste zabránili jeho převrácení nebo pádu a zranění osob.

(3) Pomocí nářadí, jako jsou řetězy proti pádu a zvedáky, umístěte zařízení stabilně na spodní desku a použijte dřevěné klíny nebo silniční zábrany k jeho podepření a stabilizaci, abyste zabránili sekundárnímu posunu.

(4) Opravte Kolejové lokomotivy a kolej podle dokumentu „Opataření pro zvládnutí nehody s pádem lokomotivy z kolejí“. Po prohlídce lokomotivy a potvrzení, že není žádná závada, zařízení znovu zvedněte a přepravte z místa nehody.

(5) Celý proces musí být řízen v terénu vedoucím pracovníkem a dozorem zajištěn bezpečnostním inženýrem. Je přísně zakázáno provádět nelegální operace nebo zjednodušovat postupy.

3. Opataření pro zvládnutí nehod se smýkáním lokomotiv

(1) Pokud je při jízdě do kopce nebo z kopce zjištěno prokluzování lokomotivy, musí strojvůdce okamžitě stisknout tlačítko "Nouzové zastavení", aby aktivoval nouzové brzdění a zajistil kolejnici.

(2) Po brzdění je přísně zakázáno restartovat lokomotivu. Je třeba uvědomit provázejícího elektromechanického technika, aby provedl komplexní kontrolu opotřebení brzdových čelistí, upínací síly pohonné jednotky, stavu brzd atd., a lokomotiva může být restartována až po odstranění skrytých závad.

(3) Pokud dojde k prokluzování lokomotivy kvůli nesouvislé trati (např. mokré počasí nebo postřik pro čištění), musí být tratě opatřena protiskluzovými opatřeními (např. dočasné vypnutí postřiku pro čištění, násyp suchého písku apod.) a než bude pokračováno v jízdě, musí být obnovena třecí síla tratě.

(4) Pokud dojde k vykolejení lokomotivy nebo velkého zařízení kvůli prokluzování, postupujte krok za krokem podle "Op measures pro zvládnutí vykolejení lokomotivy" a "Op measures pro zvládnutí vykolejení velkého zařízení".

4. Přeprava závadného vozidla Kolejové lokomotivy  

(1) Pokud lze závadnou lokomotivu zvednout, musí být nejprve vyloženy nákladové materiály, aby se snížila zátěž při přepravě.

(2) Vypněte spalovací motor závadné lokomotivy a odpojte výstup energie.

(3) Uspořádání vlaku: K pevnému spojení závadné lokomotivy a tažné lokomotivy použijte speciální spojovací tyč a ujistěte se, že je spojení pevné a nehouževnaté.

(4) Ovládání závadné lokomotivy: Zavřete hydraulický akumulátor a postupně otevřete "uzavírací kulový ventil tlaku", "manuální přepínač čerpadla" a "výfukový ventil brzdy".

(5) Přepněte kulový ventil zkratovacího obvodu pístového čerpadla závadné lokomotivy do polohy "zkrat", aby nedošlo k poškození hydraulického systému.

(6) Provoz tažení musí být na místě dozorován vedoucím týmu a k rozdělení prací jsou zapotřebí 3 samostatné osoby:

1 osoba zajišťuje sledování stavu kolejí a výměníků a včas upozorňuje na překážky;

1 osoba zajišťuje sledování spojení mezi dvěma vozidly a zabrání odpojení;

1 osoba zajišťuje řízení tažné lokomotivy. V řidičově kabině porouchané lokomotivy nesmí nikdo zůstávat.

(7) Po potvrzení, že materiály byly vyloženy, spusťte tažnou lokomotivu, nastavte rychlost do 1 m/s a plynule odvlečte porouchanou lokomotivu do údržbářské komory.