I. Zahtjevi za posao
Vozači monorail lokomotiva moraju proći stručnu obuku, položiti ispit i dobiti potvrdu o kvalifikacijama operatera prije nego što mogu preuzeti dužnost.
Vozači moraju biti potpuno upoznati s parametrima performansi, strukturnim principima i standardnim postupcima upravljanja Monorailne lokomotive i posjedovati osnovne sposobnosti reagiranja u hitnim situacijama.
Vozači moraju biti u dobrom tjelesnom stanju i ne smiju imati bilo kakvih medicinskih stanja koja bi mogla ometati podzemne operacije (kao što su hipertenzija ili epilepsija). To osigurava točnu procjenu i upravljanje tijekom operacija.
II. Propisi o sigurnosti
Uzimanje alkohola prije posla strogo je zabranjeno. Tijekom rada vozači ne smiju napustiti svoje radno mjesto, spavati ili se baviti aktivnostima koje nisu u skladu s dužnostima bez dopuštenja. Sustav predaje smjena i sustav odgovornosti za poslove moraju se strogo provoditi, a propisi o sigurnosti rudnika uglja i relevantni propisi za podzemne radove moraju se potpuno poštivati.
Rad smije obavljati osoba s važećim certifikatom. Strogo je zabranjeno obavljati rad bez licence ili zapošljavati osobe bez licence.
Tijekom prijevoza vozači moraju neprekidno pratiti stanje kolosijeka. Ako se otkrije bilo kakav problem, poput deformacije, labavljenja ili prepreka, vozač mora odmah zaustaviti vozilo i otkloniti problem. Ako se problem ne može riješiti na licu mjesta, vozač ga mora brzo prijaviti i čekati dok opasnost ne bude uklonjena prije nego što nastavi s radom. Strogo je zabranjeno riskantno vožnja uz prisutnost potencijalnih opasnosti. Vozač se mora podvrgnuti posebnom pregledu svake godine. Ako rezultati medicinskog pregleda ne zadovoljavaju zahtjeve posla, mora se odmah premjestiti na drugu poziciju kako bi se spriječile nesreće uzrokovane fizičkim razlozima. Monorailne lokomotive s moraju podleći godišnjim inspekcijama u skladu s propisima. Oprema koja ne prođe godišnju inspekciju strogo je zabranjena za uporabu i mora se popraviti te kvalificirati prije nego što može ponovno biti aktivirana. Tijekom rada vozač mora sve operacije obaviti u kabini. Strogo je zabranjeno upravljanje lokomotivom izvan kabine kako bi se spriječili slučajni padovi ili sudari s opremom.
III. Priprema za rad
1. Statinska inspekcija
(1) Provjeriti cjelovitost uređaja za povezivanje lokomotive, nosivih kotača, vodećih kotača i pogonskih kotača kako bi se osiguralo da nema labavljenja, deformacije ili loma.
(2) Posebno provjeriti trošenje gume pogonskog kotača. Kada trošenje premaši propisanu granicu, guma se mora odmah zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost na cesti zbog nedovoljne sile trenja.
(3) Izmjerite debljinu kočione obloge. Ako je manja od projektiranog standarda, potrebno je na vrijeme zamijeniti novu oblogu kako bi se osigurala pouzdana kočiona djelovanje.
(4) Provjerite je li kočioni ploča kompletna. Ako nedostaje ili je oštećena, mora se odmah zamijeniti. Strogo je zabranjeno raditi s neispravnostima.
(5) Provjerite nivo ulja kod dizel motora: ulje za podmazivanje, hidraulično ulje, rashladna tekućina, gorivo i dizel ulje, kao i nivo vode u redukcioni uređaju za ispušne plinove, te osigurajte da su svi unutar propisanog raspona; ako su ispod standarda, potrebno je dodati odgovarajuće sredstvo na kvalificirano mjesto. Prilikom zamjene rashladne vode, osobe trebaju zadržati udaljenost veću od 1 metar od otvora za vodu kako bi se spriječilo prskanje vruće otpadne vode i opekline.
(6) Provjerite ima li curenja u cijevima i spojevima hidrauličkog sustava. Ako se pronađu bilo kakavi problemi, odmah obavijestite osoblje za održavanje kako bi ih obradilo. Strogo je zabranjeno raditi pod tlakom ili samostalno demontirati dijelove.
(7) Provjerite stanje električnih vodova i priključaka, osigurajte da kabeli nisu oštećeni ili izloženi, uklonite pojave iskrenja i izbjegavajte rizik od eksplozije plina.
2. Dinamički pregled
(1) Nakon pokretanja, promatrajte boju izduvnih plinova dizel motora (normalno je svijetlo siva), slušajte je li radni zvuk stabilan i potvrdite da su podaci prikazani na svim instrumentima i stanje kontrolnih lampica normalno.
(2) Testirajte funkcije svjetala, trube i stražnjeg svjetla vučnog vozila, kako biste osigurali da su svjetla jaka, a zvuk trube čist i da zadovoljavaju zahtjeve podzemne prijenosne signale.
(3) Provjerite radno stanje dizajnog motora i upravljačkog ventila tako da bez tereta nekoliko puta podignete i spustite kuku i potvrdite da lančanik motora slobodno radi, a kuka se glatko kreće bez zaglavljivanja ili abnormalnog šuma.
(4) Testirajte radni tlak kočnice kako biste osigurali da odgovara nazivnoj standardnoj vrijednosti i da može brzo zaključati tračnice tijekom nužnog kočenja bez kašnjenja ili otkazivanja.
(5) Provjerite učinkovitost različitih zaštitnih uređaja vučnog vozila (kao što su zaštita od zaustavljanja, eksplozijska zaštita itd.) kako biste osigurali da mogu automatski reagirati kada se aktiviraju.
(6) Provjerite cjelovitost dizajnih alata (uključujući dizne lance, stezne elemente za kontejnere itd.). Lanac ne smije imati pukotina, a stezne naprave moraju čvrsto biti zatvorene. Ako su oštećeni, odmah ih zamijenite.
Napomena: Ako se tijekom statičkih ili dinamičkih pregleda ustanove bilo kakvi problemi, potrebno ih je prijaviti osoblju za održavanje radi obrade ili izvješćivanja. Operacije se smiju započeti tek nakon što su skriveni nedostaci u potpunosti uklonjeni.
IV. Normalan rad
1. Pokretanje lokomotive
(1) Otvorite kuglasti ventil akumulatora i zaustavite kada tlak u hidrauličkom akumulatoru dostigne 150 bara.
(2) Lijevom rukom pritisnite "ručni ventil za pokretanje" kako biste aktivirali kompenzacijski ventil za pokretanje i istovremeno otvorite ventil zaustavljanja i cilindar zračnog ventila; desnom rukom pritisnite "start ventil".
(3) Umétite ključ zapaljivanja u prekidač i okrenite upravljačku ručku u lijevi položaj.
(4) U tom trenutku automatski se aktivira ispušni ventil kočnice i provodi se funkcionalna provjera. Istovremeno se mjeri tlak i uključuje se kočna brava. U pratnji zvučnog upozorenja trajanja 3 sekunde, dovršen je prethodni upozoravajući signal prije pokretanja.
(5) Promatrajte prikaz zračnog tlaka kočnica u kabini (zelena LED svjetiljka je stalno upaljena za normalan rad). Nakon što potvrdite da je ispravno, gurnite upravljačku ručku u smjeru rada (naprijed/nazad) i pokrenite lokomotivu. Reguliranjem pomaka upravljačke ručke za kontrolu proporcionalnog ventila, povećava se ili smanjuje broj okretaja dizel motora, čime se izvodi ubrzavanje ili usporenje.
2. Punjenje i vožnja unazad
(1) Kada ručno gurate kolica, dozvoljeno je vući samo jedna kolica istodobno. Osoba koja gura mora stajati iza vozila u smjeru kretanja. Kada gura obično vozilo, jednom rukom treba držati okomiti rub vozila, a drugom rukom treba biti postavljena na stražnju stranu vozila. Kada gura ploču ili prijevozno vozilo, obje ruke treba čvrsto držati uz okomiti okvir. Osoba koja gura tijekom cijelog procesa treba promatrati okolni prostor kako bi izbjegla sudar s uređajima na putu ili s osobama.
(2) Kada gurate kolica u dvotračnom području parkirališta, vozilo parkirano na drugoj tračnici mora biti osigurano automobilskim blokatorom. Nijedan dio tijela osobe koja gura smije prelaziti 0,2 metra s boka vozila koje se gura. Strogo je zabranjeno gurati kolica s obje strane vozila kako bi se spriječilo da vozilo bude stisnuto od strane drugih vozila.
(3) Kada gurate kolica u istom smjeru, ako je nagib manji od 5‰, razmak između dva kolica treba biti ≥10 metara; ako je nagib 5‰-7‰, razmak treba biti ≥30 metara; ako je nagib veći od 7‰, ručno guranje je strogo zabranjeno i umjesto toga treba koristiti mehanički vučni uređaj.
(4) Nakon što vozilo zauzme pravilan položaj, poseban automobilski blokator mora se upotrijebiti za podupiranje vozila s materijalom u oba smjera, ispred i iza. Istovremeno, 5 metara ispred prijenosne točke na dvorištu mora se postaviti automobilski blokator kako bi se spriječilo da druga vozila slučajno uđu u prijenosnu zonu.
(5) Strogo je zabranjeno ručno gurati vozilo na pruzi izvan dvorišnog dijela kako bi se izbjegle nesreće uzrokovane uskim trakama ili ometenim vidom.
3. Premještanje između Monorailne lokomotive i vagona ili platforme
(1) Prije premještanja, potrebno je postaviti određenu osobu za nadzor ili uključiti crveno upozoravalo 10 metara ispred i iza radnog mjesta. Strogo je zabranjen ulazak nepovezanim vozilima i osoblju u radnu zonu.
(2) Kod premještanja vagonom, vagon mora stajati i gumb za pokretanje mora biti isključen; kod premještanja platformom, platforma mora biti čvrsto poduprta automatskim klinom kako bi se spriječilo klizanje. Operacija premještanja može započeti tek nakon što se Monorailne lokomotive pomiče na vrh odgovarajućeg vozila.
(3) Prilagodite položaj kuke prema duljini materijala koji se podiže. Kada je lanac za dizanje opterežen, osobe koje ne rade moraju napustiti područje i pozicionirati se na sigurno mjesto izvan radnog mjesta. Strogo je zabranjeno stajati unutar radnog mjesta, na prijenosnoj platformi, ili direktno ispod materijala. Operater mora osigurati dovoljno prostora za izbjegavanje, a dizanje mora nadzirati odgovorna osoba tijekom cijelog procesa.
(4) Prije nego što Monorailne lokomotive uđe u dvorište i pređe s tlačne staze, električna lokomotiva i vagoni u dvorištu moraju stati. Strogo je zabranjeno boraviti unutar 1,5 metara s obje strane nosača. Kada se prelazi preko lokomotive ili vagona, najmanja udaljenost između dva vozila (uključujući materijal na njima) mora biti ≥200 metara kako bi se spriječila kolizija.
(5) Tijekom transfera, ako se materijal podigne 200 mm i ima nestabilnu težišnu točku te postoji opasnost od prevrtanja, dizanje se mora odmah zaustaviti i materijal pažljivo spustiti. Određena osoba mora ispraviti težišnu točku prije ponovnog dizanja. Strogo je zabranjeno održavati ravnotežu opasnim metodama poput "dizanja kutije".
4. Operacije dizanja
(1) Uklonite ključ za paljenje i upotrijebite specijalno dizalo za fiksiranje materijala. Kada vučete ručku dizanja (lanac), primijenite silu polako kako biste izbjegli pad materijala uslijed udarca.
(2) Tijekom procesa dizanja, lanac i stezaljke moraju biti u ravni. Osoblje ne smije stajati unutar 1 metra s obje strane materijala kako bi se spriječila ozljeda uslijed pucanja lanca ili proklizavanja stezaljki.
(3) Teret za dizanje mora biti u skladu s propisanim kapacitetom nosača. Strogo je zabranjeno preopterećivanje (teret se može potvrditi da je unutar dopuštenih granica putem prikaza na instrumentu).
(4) Kod podizanja kontejnera, prvo treba koristiti posebne stezne uređaje za kontejnere; ako postoji pukotina na stezaljkama na oba kraja kontejnera, mora se izravno podignuti uz pomoć lanca za podizanje. Nakon podizanja, ako kontejner previše nagne (postoji opasnost od prevrtanja), mora se spustiti i ponovno prilagoditi. Strogo je zabranjeno da osoblje penje na kontejner radi uravnoteženja.
(5) Gornji rub kontejnera ili pojedinačni komad materijala mora biti udaljen 10-20 cm od donje ravnine nosača za podizanje. Stezaljka kontejnera mora biti potpuno zatvorena i zaključana kako bi se spriječilo odvajanje tijekom transporta.
(6) Opterećenje na dvije kuke treba razumno raspodijeliti prema karakteristikama opreme kako bi se osiguralo ravnomjerno opterećenje nosača za podizanje. Udaljenost između materijala i donje ploče treba biti ≥300 mm kako bi se izbjeglo struganje dna tunela.
(7) Kod dizanja opreme, potrebno ju je održavati vodoravno, stabilno i čvrsto. Točka dizanja treba izbjegavati izbočene dijelove opreme i osjetljive dijelove (kao što su instrumenti, cjevni priključci itd.) kako bi se spriječilo oštećenje opreme.
(8) Kod transporta posebno velike opreme, odjednom se može transportirati samo jedan komad. Donja površina opreme mora ostati paralelna s donjom pločom tunela, a razmak treba biti unutar 100-200 mm.
5. Vožnja lokomotive
(1) Svaka lokomotiva mora biti opremljena s dva vozača, jedan u vozačkoj i jedan u stražnjoj kabini: glavni vozač je odgovoran za vožnju lokomotive, a pomoćni vozač (praćenje) tijekom cijelog vremena nadgleda stanje tračnica, rad opreme i okolnog prostora. Ako se primijeti bilo kakva nepravilnost, glavni vozač će biti obaviješten da odmah zaustavi vozilo.
(2) Nakon pokretanja, vozite nekoliko minuta na niskoj brzini. Kada sve sustave (hidraulični, kočioni itd.) uđu u stabilno stanje, postepeno ubrzajte do nazivne brzine.
(3) Kada prolazite kroz posebne dijelove poput zavoja, vazdušnih vrata, prekidača, raskrižja i transfernih stanica, voz mora usporiti i zaustaviti se 30 metara unaprijed, a kondukter mora sići s voza da bi nadgledao proces:
· Kada prolazite kroz vazdušna vrata, kondukter najprije mora otvoriti vazdušna vrata i objesiti kuku, prebaciti prekidač na pravi položaj, izvršiti "prstom do usta" potvrdu, a zatim dati signal vozaču da prođe; nakon što lokomotiva potpuno prođe, kondukter mora odmah zatvoriti vazdušna vrata. Strogo je zabranjeno otvarati dva vazdušna vrata istovremeno, kao i boraviti između dva vazdušna vrata.
· Prilikom prolaska kroz skretnicu, kondukter mora stajati 0,5 metara izvan krivine skretnice kako bi se zaštitio od ogrebotina od strane lokomotive.
· Prilikom vožnje u navedenim dijelovima, brzina praznog voza ili dizanja opreme općenito je ≤1m/s, a brzina dizanja velike (teške) opreme je ≤0,5m/s.
(4) Kada se vozilo parkira u tunelu dulje od 20 minuta, motor mora biti isključen; kada vozač napušta lokomotivu unutar 20 metara, mora se aktivirati kočnica lokomotive kako bi se spriječilo klizanje vozila.
(5) Prije napuštanja kabine, vozač mora ukloniti ključ paljenja i čuvati ga na odgovarajući način. Strogo je zabranjeno ostavljati ključ u vozilu.
(6) Kod transporta opreme u prostoru, strogo provodite pravilo "vozila voze, pješaci ne hodaju": prilikom prolaska kroz raskrižja, zavoje ili susreta s pješacima, dajte zvučni signal 30 metara unaprijed, kontrolirajte brzinu na manje od 0,5 m/s i polako prolazite kako biste osigurali da su pješaci na sigurnom mjestu.
(7) Locomotiva mora održavati "prednje osvjetljenje i crveno repno svjetlo straga". Svjetlost mora biti dovoljno jaka da bude vidljiva unutar 50 metara kako bi vozila i osobe ispred i iza mogle biti pravodobno prepoznate.
(8) Tijekom transporta, osim u slučaju iznenadne opasnosti (poput pucanja tračnica, prodora osoba itd.), strogo je zabranjeno korištenje funkcije nužnog zaustavljanja kako bi se izbjeglo padanje materijala ili oštećenje opreme zbog naglog zaustavljanja.
(9) Vozač mora nositi prijenosni detektor plina kako bi u stvarnom vremenu pratila koncentraciju plina: kada koncentracija bude ≥0,4%, vozač mora odmah zaustaviti vozilo, isključiti dizel motor, zaključati lokomotivu, a svi osoblje mora se povući u glavni prolaz za dovod zraka i prijaviti dispečerskoj službi.
(10) Vozač mora voziti u smjeru vožnje iz kabine. Strogo je zabranjeno vožnja unazad ili izgledati iz vozila kako bi promatrao okolinu. Kada dva vozila voze po istom kolosijeku i u istom smjeru, razmak između njih mora biti ≥100 metara kako bi se spriječio sudar s vozilom ispred.
(11) Tijekom vožnje, potrebno je posvetiti pažnju kablovima, komunikacijskim linijama, ventilacijskim cijevima, ventilatorima, te zračnim i vodovodnim cijevima obješenim u tunelu, kako bi se osiguralo da se održavaju na sigurnoj udaljenosti od lokomotive i materijala koji prevozi, kako bi se izbjeglo ogrebotine i oštećenja.
(12) Kod transporta iznad opreme prikazane u nastavku, udaljenost između dna materijala i opreme ispod mora biti veća od 200 mm. U protivnom, potrebno je prilagoditi rutu ili ukloniti opremu ispod prije prolaska.
6. Kočenje lokomotive
(1) Kod normalnog parkiranja, polako povucite upravljačku ručku kako biste postupno usporili lokomotivu. Kada ručka zauzme prvobitni položaj, kočni sustav automatski stupi u djelovanje i vozilo se parkira.
(2) U slučaju nužde, odmah pritisnite gumb "Hitno zaustavljanje" s desne strane kabine ili aktivirajte ručku hidrauličkog mehaničkog kočila kako biste postigli prisilno zaključavanje.
7. Isključivanje
Polako povucite upravljačku ručku kako biste zaustavili lokomotivu. Kada ručka zauzme prvobitni položaj, uklonite ključ paljenja, isključite hidraulički akumulator i na kraju pritisnite gumb "Stop" kako biste dovršili isključivanje cijele mašine.
V. Posebne operacije
1. Mjere za rukovanje Monorailne lokomotive iskliznuće lokomotive
(1) Nakon iskliznuća, odmah zaustavite lokomotivu i glatko spustite materijal na tlo kako biste spriječili pomak težišta i proširenje opsega nesreće.
(2) Provjera ozlijeđenih: Ako postoje ozljede, odmah prijavite na dužnost vođi tima i dispečerskoj sobi, prioritetno organizirajte spašavanje ozlijeđenih i istovremeno zaštitite mjesto događaja.
(3) Istražite uzrok iskliznuća i opseg oštećenja na opremi i lokomotivi, detaljno prijavite vođi tima na dužnosti i pratitelju, te utvrdite mjesto kvara.
(4) Vođa tima i vođa zajedno organiziraju i pripremaju opremu za rad na tračnicama (npr. lanac za podizanje, podizači, hidraulični jeki itd.) prema uvjetima na terenu i osiguravaju da dimenzije alata budu usklađene.
(5) Vođenje trake mora obavljati voditelj tima ili zamjenik voditelja tima na licu mjesta, dok cijeli proces nadgleda službenik za sigurnost:
· Ako se utvrdi oštećenje nosača prolaza, odmah obavijestite voditelja tima u smjeni da kontaktira odgovarajući tim radi popravka i ojačanja.
· Postavite upozorenje 40 metara prije i poslije točke nesreće te strogo zabranite nepozvani osoblju ulazak u zatvoreni prostor.
(6) Operacije s trakama moraju se izvoditi uz pomoć lanca protiv pada. Lanac protiv pada prilagođen tonaži treba odabrati prema težini opreme. Petlje na užetu nije dopušteno zamijeniti olovnom žicom. Mora se koristiti poseban podizni lanac. Ako je uređaj za podizanje oštećen ili labav, potrebno ga je ponovno pričvrstiti; ako je traka jako deformirana, prije nanošenja trake potrebno ju je zamijeniti.
(7) Tijekom vožnje na tračnicama, svi operateri moraju posvetiti pažnju stabilnosti podupiranja prolaza i strogo se pridržavati postojećih propisa: ne smiju stati na stranu na koju lokomotiva može pasti ili se prevrnuti kako bi se spriječili sekundarni incidenti. (8) Operateri moraju poslušati jedinstvenu komandu i strogo je zabranjeno vršiti neovlašteno ili slijepo upravljanje. Osigurati usklađene radnje.
(9) Prije nego što vozilo stupi na tračnice, elektromehaničar mora temeljito pregledati sustav kočenja, vožnje i druge ključne sustave vozila. Vozilo smije stupiti na tračnice i raditi tek nakon što se potvrdi da nema kvarova.
(10) Nakon što lokomotiva stupi na tračnice, mora se voziti u sigurno područje i ponovno provjeriti radno stanje lokomotive te skriveni opasnosti na tračnicama i dijelovima za dizanje. Rad se smije nastaviti tek nakon što se riješe problemi.
(11) Mjesto mora biti redovito uklonjeno na vrijeme, a alati, oštećeni dijelovi itd. moraju biti premješteni na određeno mjesto. Ne smije biti ostavljena nikakva smetnja koja utječe na željeznički promet.
(12) Nakon što je nesreća riješena, mora se prijaviti redom "voditelj smjene → voditelj smjene → odjeli za sigurnost, transport i dispečiranje", a istovremeno mora biti zabilježen postupak rješavanja. (13) Nakon završetka smjene, osoba odgovorna za nesreću mora otići u ured tima ili relevantne odjele kako bi surađivala u istraživanju nesreće. Kada se utvrdi uzrok, potrebno je donijeti ciljane preventivne mjere i organizirati obuku za sve zaposlenike.
2. Mjere za rukovanje velikim opremama koje su pale na tračnice
(1) Nakon što oprema padne na tračnice, prvo je postavite stabilno na tlo i višesmjerno je učvrstite uz pomoć lanaca i čeličnih užadi kako biste spriječili padanje dijelova.
(2) Upotrijebite lanac za pad s odgovarajućom nosivošću kako biste opremu pričvrstili za potporu tunela ili stabilnu strukturu, kako biste spriječili prevrtanje ili padanje opreme i ozljeđivanje osoba.
(3) Alatom poput lanaca za pad i dizalica postavite opremu stabilno na donju ploču i koristite drvene klinove ili automobilski blokator da biste je poduprli i stabilizirali kako biste spriječili sekundarno klizanje.
(4) Popravak Monorailne lokomotive i tračnice prema "Mjerama za rukovanje lokomotivom koja je pala s tračnica". Nakon pregleda lokomotive i potvrde da nema kvarova, ponovno dignite opremu i transportirajte je s mjesta nesreće.
(5) Cijeli proces mora biti pod izravnim nadzorom voditelja tima i voditelja te nadzorom službenika za sigurnost. Strogo je zabranjeno nepropisno rukovanje ili pojednostavljeni postupci.
3. Mjere za rukovanje nesrećama klizanja lokomotive
(1) Ako se lokomotiva počne klizati prilikom uspinjanja ili silaska nizbrdo, vozač mora odmah pritisnuti gumb "Hitno zaustavljanje" kako bi aktivirao hitno kočenje i blokirao tračnice.
(2) Nakon kočenja, strogo je zabranjeno ponovno pokretanje lokomotive. Potrebno je obavijestiti pratitelja elektromehaničara da provede sveobuhvatnu provjeru trošenja kočnih pločica, sile stezanja pogonske jedinice, stanja kočnog sustava itd., a lokomotiva se smije ponovno pokrenuti tek nakon uklanjanja skrivenih kvarova.
(3) Ako se lokomotiva počne klizati zbog klizavih tračnica (npr. kišno vrijeme ili čistila za raspršivanje), potrebno je poduzeti mjere protiv klizanja na tračnicama (npr. privremeno isključiti čistilo za raspršivanje, posuti suhi pijesak itd.) i obnoviti trenje na tračnicama prije nego što se nastavi vožnja.
(4) Ako se lokomotiva ili velika oprema izbaci s tračnica zbog proklizavanja, slijedite "Mjere za rukovanje izbačenom lokomotivom" i "Mjere za rukovanje velikom opremom izbačenom s tračnica" korak po korak.
4. Vuča neispravne lokomotive Monorailne lokomotive
(1) Ako se neispravna lokomotiva može podignuti, prvo treba isprazniti materijal da bi se smanjila vučna težina.
(2) Isključite dizelski motor neispravne lokomotive i prekinite izlaz energije.
(3) Spajanje vlaka: Pomoću posebnog spojnog poluga čvrsto povežite neispravnu lokomotivu i vukuću lokomotivu, osiguravši da je veza čvrsta i da ne proklizava.
(4) Upravljanje neispravnom lokomotivom: Zatvorite hidraulički akumulator i redom otvorite "loptasti ventil za stezanje tlaka", "ventil za preklop ručne pumpe" i "ventil za ispuštanje kočnica".
(5) Prebacite loptasti ventil kratkog spoja pumpe za klipove neispravne lokomotive u poziciju "kratkog spoja" kako biste izbjegli oštećenje hidrauličkog sustava.
(6) Operaciju vuče mora nadzirati voditelj tima na licu mjesta, a potrebna su 3 odvojena stručna osoba za raspodjelu poslova:
1 osoba je odgovorna za praćenje stanja tračnica i skretnica te za pravodobno upozoravanje na izbjegavanje prepreka;
1 osoba je odgovorna za praćenje veze između dva vozila kako bi se spriječilo odvajanje;
1 osoba je odgovorna za vožnju vučnog lokomotiva. U kabini kvarnog lokomotiva nije dopušteno boraviti nikome.
(7) Nakon što se potvrdi da su materijali ispražnjeni, pokrenite vučni lokomotiv, regulirajte brzinu unutar 1 m/s i glatko vučite kvarni lokomotiv do prostorije za održavanje.